ترجمه ماشینی و پژوهش جهانی ۲۰۱۹
Machine Translation and Global Research 2019

دانلود کتاب ترجمه ماشینی و پژوهش جهانی ۲۰۱۹ (Machine Translation and Global Research 2019) با لینک مستقیم و فرمت pdf (پی دی اف) و ترجمه فارسی

نویسنده

Lynne Bowker, Jairo Buitrago CIro

voucher-1

۳۰ هزار تومان تخفیف با کد «OFF30» برای اولین خرید

سال انتشار

2019

زبان

English

تعداد صفحه‌ها

128

نوع فایل

pdf

حجم

2.2 MB

🏷️ قیمت اصلی: 200,000 تومان بود.قیمت فعلی: 129,000 تومان.

🏷️ قیمت اصلی: ۳۷۸٬۰۰۰ تومان بود. قیمت فعلی: ۲۹۸٬۰۰۰ تومان.

📥 دانلود نسخه‌ی اصلی کتاب به زبان انگلیسی(PDF)
🧠 به همراه ترجمه‌ی فارسی با هوش مصنوعی 🔗 مشاهده جزئیات

پیش‌خرید با تحویل فوری(⚡️) | فایل کتاب حداکثر تا ۳۰ دقیقه(🕒) پس از ثبت سفارش آماده دانلود خواهد بود.

دانلود مستقیم PDF

ارسال فایل به ایمیل

پشتیبانی ۲۴ ساعته

توضیحات

معرفی کتاب ترجمه ماشینی و پژوهش جهانی ۲۰۱۹

در جوامع پژوهشی بین‌المللی، زبان انگلیسی به زبان اصلی انتشار مقالات علمی در بسیاری از رشته‌ها تبدیل شده است. همزمان، دسترسی و استفاده از سامانه‌های ترجمه ماشینی آنلاین، بیش از پیش آسان شده است. آیا این یک فرصت طلایی برای پژوهشگران است، یا مسیری به سوی نابودی انتشار آثار علمی؟

لین باوکر و جایرو بویتراگو سیرو در این کتاب، مفهوم «سواد ترجمه ماشینی» را معرفی می‌کنند؛ نوع جدیدی از سواد برای محققان و کتابداران در عصر دیجیتال. آن‌ها برای پژوهشگران توضیح می‌دهند که ترجمه ماشینی چگونه کار می‌کند، چگونه برای ارتباطات علمی مورد استفاده قرار می‌گیرد (یا می‌تواند قرار گیرد)، و چگونه هم انگلیسی‌زبان‌های بومی و هم غیربومی می‌توانند به شیوه‌ای مناسب برای ترجمه بنویسند تا از پتانسیل آن بهره ببرند. انگلیسی‌زبان‌های بومی می‌توانند به نوشتن به زبان انگلیسی ادامه دهند، اما با آسان‌تر کردن دسترسی و درک آثارشان برای همتایان خود در سراسر جهان، دامنه جهانی تحقیقات خود را گسترش دهند. در همین حال، انگلیسی‌زبان‌های غیربومی می‌توانند به زبان مادری خود بنویسند، اما از فناوری ترجمه ماشینی برای کمک به تولید پیش‌نویس مقالات به زبان انگلیسی استفاده کنند. نویسندگان برای کتابداران دانشگاهی، چارچوبی را برای حمایت از پژوهشگران در تمام رشته‌ها ارائه می‌دهند تا با تولید متون مناسب برای ترجمه و استفاده از ترجمه ماشینی برای ارتباطات علمی دست و پنجه نرم کنند؛ نوعی از حمایت که با بین‌المللی‌تر شدن دانشگاه‌ها و تلاش مستمر آن‌ها برای تعالی در عرصه جهانی، اهمیت بیشتری پیدا خواهد کرد.

*ترجمه ماشینی و پژوهش جهانی* کتابی ضروری برای دانشمندان، پژوهشگران، دانشجویان و کتابدارانی است که مشتاق به حداکثر رساندن دامنه و تأثیر جهانی هر نوع اثر علمی هستند.


فهرست کتاب:

۱. روی جلد

۲. عنوان

۳. مقدمه

۴. فصل ۱: ارتباطات علمی

۵. فصل ۲: ترجمه ماشینی

۶. فصل ۳: گسترش دسترسی به دانش از طریق نگارشِ مناسبِ ترجمه

۷. فصل ۴: برخی از پیامدهای گسترده‌ترِ استفاده از ترجمه ماشینی برای ارتباطات علمی

۸. فصل ۵: به سوی چارچوبی برای سواد ترجمه ماشینی

۹. منابع

۱۰. نمایه

 

توضیحات(انگلیسی)

In the global research community, English has become the main language of scholarly publishing in many disciplines. At the same time, online machine translation systems have become increasingly easy to access and use. Is this a researcher’s match made in heaven, or the road to publication perdition?
Here Lynne Bowker and Jairo Buitrago Ciro introduce the concept of machine translation literacy, a new kind of literacy for scholars and librarians in the digital age. For scholars, they explain how machine translation works, how it is (or could be) used for scholarly communication, and how both native and non-native English-speakers can write in a translation-friendly way in order to harness its potential. Native English speakers can continue to write in English, but expand the global reach of their research by making it easier for their peers around the world to access and understand their works, while non-native English speakers can write in their mother tongues, but leverage machine translation technology to help them produce draft publications in English. For academic librarians, the authors provide a framework for supporting researchers in all disciplines as they grapple with producing translation-friendly texts and using machine translation for scholarly communication—a form of support that will only become more important as campuses become increasingly international and as universities continue to strive to excel on the global stage.
Machine Translation and Global Research is a must-read for scientists, researchers, students, and librarians eager to maximize the global reach and impact of any form of scholarly work.


Table of Contents

1. Cover

2. Title

3. Introduction

4. Chapter 1: Scholarly Communication

5. Chapter 2: Machine Translation

6. Chapter 3: Expanding the Reach of Knowledge Through Translation-Friendly Writing

7. Chapter 4: Some Wider Implications of Using Machine Translation for Scholarly Communication

8. Chapter 5: Towards a Framework for Machine Translation Literacy

9. References

10. Index

دیگران دریافت کرده‌اند

✨ ضمانت تجربه خوب مطالعه

بازگشت کامل وجه

در صورت مشکل، مبلغ پرداختی بازگردانده می شود.

دانلود پرسرعت

دانلود فایل کتاب با سرعت بالا

ارسال فایل به ایمیل

دانلود مستقیم به همراه ارسال فایل به ایمیل.

پشتیبانی ۲۴ ساعته

با چت آنلاین و پیام‌رسان ها پاسخگو هستیم.

ضمانت کیفیت کتاب

کتاب ها را از منابع معتیر انتخاب می کنیم.